Traducciones
Como se especificó en los términos de uso, se permiten las traducciones de este libro mientras sean publicadas bajo la misma licencia gratis que el original. Lo alentamos a que publique una traducción en su propio sitio de Internet. También planeo alojar las traducciones en el sitio principal de Dive Into Accessibility eventualmente.
Si traduce Dive Into Accessibility a otro idioma y desea ser listado aquí, escríbame a la siguiente dirección: translate@diveintoaccessibility.org. Tenga en cuenta que no necesita contactarme para pedir mi permiso para comenzar a traducir; ya tiene mi permiso.
Un punto que Karl Dubost trajo a colación es que los bosquejos de los personajes usados en este libro están muy centrados en los Estados Unidos. Tenga la libertad de hacer cambios a los personajes, cambiando el lugar donde viven, cuanto pagan de renta, e incluso sus nombres si así gusta. Solamente mantenga las discapacidades intactas, ya que se hacen referencias a estas a lo largo del libro.
Chino
Tanto una traducción al Chino Tradicional como una en Chino Simplificado están disponibles.
Estonio
Finés
Francés
Karl Dubost ha publicado su traducción al Francés.
Alemán
Italiano
Noruego
Polaco
Rumano
Español
Príamo J. Jiménez ha publicado esta traducción al Español.